Основы психологии.
Взаимодействие между языком и мыслью
Они подчеркивают, например, неформальную языковую подготовку благодаря «материнскому» языку — особой манере разговора матерей (и некоторых отцов) с маленькими детьми. Тем не менее, хотя многие психолингвисты подвергают сомнению некоторые детали теории МОЯ (которую сам Хомский на протяжении ряда лет существенно уточнил и модифицировал), большинство соглашается в том, что люди имеют генетически заданную способность понимать и усваивать любой язык. Все же, по словам Виктории Фромкин, Вопрос сохраняется:
является ли эта генетически заданная языковая способность исключительно производной — побочным продуктом функционирования общих когнитивных, физиологических или иных неспецифических систем, лежащих в основе человеческого интеллекта, — или исключительно и специфически лингвистической. Все большее число свидетельств убеждает ученых в том, что человеческий мозг не является компьютером «общего назначения», а та лингвистическая способность, которой он обладает, должна рассматриваться как автономная когнитивная система, управляемая собственным набором отчетливых признаков.
Психолингвисты также исследовали другие важные вопросы, касающиеся отношения языка к мысли. Всегда ли мы или только иногда мыслим словами? Возможна ли мысль без слов? Формируют или ограничивают наше мышление слова родного языка? Эти предметы многократно обсуждались и интенсивно изучались. Вот некоторые наиболее заметные результаты.
• Более поколения назад лингвист Бенджамин Уорф высказал гипотезу о том, что мышление формируется синтаксисом и словарем родного языка человека, и предложил кросс-культурные свидетельства этого. Среди приводившихся им примеров было то, что в языке индейцев хопи не различаются, по крайней мере так, как в английском, прошедшее, настоящее и будущее время (что представляет собой редкое исключение из почти универсального правила).
Вместо этого хопи указывают с помощью окончаний, идет ли речь о действительно случившемся событии, о том, которое ожидается, или о таких событиях в целом. Уорф и его последователи на этом основании сделали вывод о том, что язык, которым мы пользуемся, влияет на то, что мы видим и думаем.
• С другой стороны, антропологи обнаружили, что во многих культурах используется меньше названий цветов, чем в английском языке, но восприятие мира от этого не меняется. Народность дани с Новой Гвинеи имеет всего два термина для обозначения цвета: мили (темный) и мола (светлый), однако тестирование дани и представителей других народностей, не использующих различные наименования цветов, показало, что их память на цвета и способность различать оттенки так же велика, как у носителей языков с обилием цветовых названий. По крайней мере когда дело касается цвета, эти люди могут мыслить без слов.
• Исследования детского мышления, выполненные Пиаже и другими учеными, показывают сильное взаимодействие между языком и мыслью. Иерархическая категоризация является мощным когнитивным механизмом, позволяющим организовывать и использовать знания. Если в лавке о незнакомом предмете нам скажут, что это фрукт, пишет Филип Либерман, мы сразу поймем, что это растение, съедобное и скорее всего сладкое. Такая способность делать умозаключения встроена в структуру языка и приобретается при нормальном развитии.